當世界渴望你有情緒,而你只想誠實地活著 《異鄉人》讀後感
#讀書心得,文學小說,法國文學,諾貝爾文學獎,異鄉人,阿爾貝‧卡繆 (Albert Camus),好讀出版,典藏經典

當世界渴望你有情緒,而你只想誠實地活著 《異鄉人》讀後感

羅律評2025/09/27

讀完《異鄉人》時,我並沒有被莫梭的冷淡或「無情」所震驚,我困惑的是:為什麼其他人那麼渴望從他身上挖掘出該有的情緒?為什麼世界如此無法容忍一個不按劇本反應的人?書中的第一個事件母親去世,讓我聯想到一種說法:「至親離開時,最難受的不是當下,而是你喊出名字、卻再也得不到回應的時候。」我想,莫梭也許只是還沒走到那個時刻,甚至他也可能永遠不會,畢竟母親生前並不是他生活的中心,他或許早就習慣了她不在的感覺。本書真正讓我著迷的,是故事裡其他角色對莫梭的投射,他們一個個都將某種情緒價值強加在他身上;瑪麗想從他那裡得到愛與依附,雷蒙想得到一種義氣的共犯感,而牧師則希望他接受神、並獲得靈魂的救贖,甚至法庭也不是真的在審理他是否殺了人,而是在審理他是否「不像一個人」。莫梭沒有給任何人這些東西,不去表演悲傷、不迎合信仰,他只是誠實地活著,這也是現代十分難得的事吧。

閱讀更多
《莫泊桑短篇小說選集2》奪法國巴黎銀行翻譯獎首獎
#獎項,台灣法語譯者協會,法國巴黎銀行翻譯獎,法國文學,莫泊桑短篇小說選集2,莫泊桑,呂佩謙,好讀出版,典藏經典

《莫泊桑短篇小說選集2》奪法國巴黎銀行翻譯獎首獎

李昕宸2025/02/03

2024年【台灣法語譯者協會–法國巴黎銀行翻譯獎】文學類共徵得16件作品,經過初選,最終有5件作品入圍。決選評審團歷時兩個月審閱,最終由呂佩謙翻譯的《莫泊桑短篇小說選集2》奪得首獎。 來源:好讀出版 評審團高度評價該譯作的文字端莊、風格清新,成功再現莫泊桑的時代感與文化魅力。評審朱嘉漢表示,本屆競爭激烈,各作品皆展現台灣譯者的高度水準,呂佩謙則以極小錯誤率與精準詮釋脫穎而出。 本獎邁入第十年,見證法語譯作的持續發展與卓越品質。頒獎典禮將於2025年2月4日在台北國際書展法國館舉行,由法國巴黎銀行台灣區總經理寶森親自頒發獎金五萬元及特製獎座。 更多評審點評與詳情,請參閱完整報導。

閱讀更多