詩能帶我們去哪裡?
#獎項,美國國家圖書獎,美國文學,詩歌,2025入圍名單

詩能帶我們去哪裡?

Rae Chen2025/09/21

誰的聲音在詩裡回響? 今年的詩歌入圍名單十部作品,九位詩人都是初次入圍,帶來新鮮而尖銳的聲音;唯一的老將 Patricia Smith 則以跨越生涯的精選集,重申她在當代詩壇的地位。 這些詩集像是一張地圖,把年度詩歌的核心議題分成三大方向: ▎流亡與身份 《Death Does Not End at the Sea》|Gbenga Adesina 流亡、移民與亡者對話,唱出漂泊中的祈禱。 《Becoming Ghost》|Cathy Linh Che 以父母逃離越戰、卻淪為《現代啟示錄》臨演的經歷,探討邊緣與原諒。 《Cold Thief Place》|Esther Lin 無證移民的家庭記憶,揭開跨代威權陰影。 《Terror Counter》|Fargo Nissim Tbakhi 以實驗詩形對抗殖民語言,探索巴勒斯坦的生存與愛。 ▎肉身與蛻變 《The New Economy》|Gabrielle Calvocoressi 無性別、逐漸衰老的身體自白,介於孤獨與重生之間。 《Death of the First Idea》|Rickey Laurentiis 歷時十年,跨越古典與靈歌,探索身分、轉化與愛。 《I Do Know Some Things》|Richard Siken 中風後的直白散文詩,正面迎擊童年創傷與死亡。 ▎歷史與社會 《Scorched Earth》|Tiana Clark 從離婚、黑人文化到流行娛樂,痛感與黑人酷兒快樂並存。 《Stay Dead》|Natalie Shapero 用方法演技與抽象表現主義,諷刺資本主義下的藝術與勞動。 《The Intentions of Thunder》|Patricia Smith 新作與代表作精選,既是歷史見證,也是生命讚歌。 🌟這份入圍名單既是個人創傷的抒寫,也是集體歷史的回應;既有細膩的自白,也有政治的吶喊。如果只能先選一本開始讀,你會被哪一種聲音吸引——流亡、蛻變,還是歷史?

閱讀更多
十本書,十種真實的重量
#獎項,美國國家圖書獎,美國文學,非小說,2025入圍名單

十本書,十種真實的重量

Rae Chen2025/09/21

語言,真的能承載我們這個時代的痛苦嗎? 今年的美國國家圖書獎長名單,十本作品同時給出肯定與否定的答案。這些首次入圍的作者,把死亡、戰爭、種族壓迫、氣候危機與土地之歌寫進文字,像一面面鏡子,映照出我們共同面對的現實。 🌟入圍名單 《One Day, Everyone Will Have Always Been Against This》|Omar El Akkad一部憤怒又哀傷的告白,直面探討西方價值的崩塌與加薩戰爭的殘酷。這本處女作,也是寫給下一代的破碎情書。 《Black Moses: A Saga of Ambition and the Fight for a Black State》|Caleb Gayle講述 Edward McCabe 追求建立黑人自治州的歷史,揭開南北戰爭後短暫希望與現實壓力的衝突。 《Motherland: A Feminist History of Modern Russia, from Revolution to Autocracy》|Julia Ioffe以女性視角重寫俄羅斯史,從革命年代到普丁政權,揭示理想如何在現實裡逐漸消逝。 《For the Sun After Long Nights: The Story of Iran’s Women-Led Uprising》|Fatemeh Jamalpour, Nilo Tabrizy記錄 2022 年伊朗「女人、生命、自由」運動,兩位記者跨越國界書寫姐妹情誼與抗爭遺產。 《Things in Nature Merely Grow》|Yiyun Li作者寫下失去兩個兒子的沉痛,卻拒絕將其僅僅歸類為哀悼,而是強調「存在」與「愛」的永恆。 《The Autobiography of H. Lan Thao Lam》|Lana Lin這是一本介於回憶錄、社會批評與藝術實驗之間,書寫酷兒愛情、種族與性別的交織軌跡。 《Run the Song: Writing About Running About Listening》|Ben Ratliff音樂評論家透過「跑步聆聽」展開全新實驗,把身體運動與音樂節奏緊密結合。 《Wards of the State: The Long Shadow of American Foster Care》|Claudia Rowe追蹤寄養制度如何讓孩子一步步走向監獄,以真實故事與深度調查揭露制度性的失敗。 《When It All Burns: Fighting Fire in a Transformed World》|Jordan Thomas消防員第一線的視角,帶我們進入「森林野火」季節的災難,折射出氣候危機的迫切現實。 《The Salt Stones: Seasons of a Shepherd’s Life》|Helen Whybrow在佛蒙特州的牧羊田園裡,書寫土地、家人、動物與四季交織的生命哲學。 這份入圍名單有幾個值得注意的共通點。 首先,十位作者全都是第一次獲得國家圖書獎的肯定,顯示評審對新聲音的重視。其次,題材極為多元,從戰爭、女性運動到寄養制度、氣候危機,涵蓋人類生存最切身的課題。更重要的是,這些作品並不只是記錄他人的故事,它們同時也在追問我們,該如何在這場時代洪流中找到自己的位置? 這一份獎項名單,是一場我們大家共同的自省。十本書,十種重量,提醒我們文字或許不足以改變現實,但它們至少能迫使我們凝視──而凝視,往往就是改變的起點。 書封來源:出版社網站

閱讀更多
老將與新聲,十本小說的正面交鋒
#獎項,美國國家圖書獎,美國文學,文學小說,2025入圍名單

老將與新聲,十本小說的正面交鋒

Rae Chen2025/09/21

2025 年美國國家圖書獎小說長入圍名單正式揭曉! 這份名單既熟悉又新鮮:有曾在 The New Yorker 發表短篇的知名作家,也有交出首部長篇的新秀。無論是家族故事、跨國記憶,還是對環境與未來的寓言,十本小說共同描繪出這個世代的裂縫與希望。 熟悉面孔再度登場 五位已在文壇享有盛名的短篇名將——Susan Choi、Jonas Hassen Khemiri、Karen Russell、Bryan Washington、Joy Williams——這次帶來全新的長篇或短篇集,再度展現他們駕馭語言與結構的功力。 新秀初試啼聲 兩部處女作格外吸睛:Kevin Moffett《Only Son》 與 Ethan Rutherford《North Sun: Or, the Voyage of the Whaleship Esther》。在群雄環伺之下,他們以大膽題材闖入文壇,顯得特別耀眼。 🌟入圍名單 《The True True Story of Raja the Gullible (and His Mother)》|Rabih Alameddine黎巴嫩母子悲喜劇:哲學老師 Raja 與年邁母親同住,愛與束縛交纏;一紙赴美駐村邀請,卻讓他不得不直面過往的記憶與創傷。 《Flashlight》|Susan Choi父親的消失如同一道反覆閃現的光,照見家族的隱痛;故事跨越國界與世代,追索記憶、喪失與自我。 《The Wilderness》|Angela Flournoy五位黑人女性跨越二十年的友情篇章,記錄她們如何在成長、家庭傷痕與社會震盪裡相依相伴。 《The Sisters》|Jonas Hassen Khemiri三位混血姐妹三十年的命運糾纏,愛、背叛與身分追索交織成一部跨國家族史詩。 《A Guardian and a Thief》|Megha Majumdar近未來的加爾各答,在氣候災難與糧荒下,兩個家庭為了孩子的未來走向對立。 《Only Son》|Kevin Moffett 在父子共同踏上的公路旅程中,他們追讀父親留下的旅記,並在途中重織失落與親情的意義。 《The Antidote》|Karen Russell 沙塵暴肆虐的內布拉斯加小鎮裡,巫女、稻草人與相機交織出一則直面遺忘與氣候寓言的故事。 《North Sun: Or, the Voyage of the Whaleship Esther》|Ethan Rutherford 小說以 1878 年的捕鯨遠航為背景,既描繪海上冒險,也折射出環境掠奪的寓言意涵。 《Palaver》|Bryan Washington故事橫跨東京、休士頓與牙買加,描寫一對母子在重逢後,藉由飲食與旅行重新思索「家」的意義。 《The Pelican Child》|Joy Williams 十一篇短篇故事,描繪邊緣童年與破碎成人,在冷峻語句間仍閃現微光。 今年的小說入圍名單,不只是一份書單,更像是一面鏡子: 家庭與親情:母子、父子、姐妹,愛與束縛並存。 記憶與身分:失蹤、創傷、跨國背景,誰在敘述,誰被遺忘? 氣候與未來:沙塵暴、捕鯨史、糧荒,歷史寓言呼應當代危機。 這十部作品,無論是熟悉的名字還是初次亮相的新聲,都在用各自的方式追問:在這個動盪的世界裡,文學能如何幫我們看見自己? 書封來源:出版社網站

閱讀更多
九種語言、十本作品,展現跨文化的對話
#獎項,美國國家圖書獎,美國文學,翻譯文學,2025入圍名單

九種語言、十本作品,展現跨文化的對話

Rae Chen2025/09/21

今年的翻譯文學長名單帶領讀者橫跨九種語言、十部作品,展現翻譯如何成為連結世界的橋樑。 義大利小說《Perfection》揭露網路世代的空虛;韓江的《We Do Not Part》(永不告別)透過女性友情照亮濟州島的歷史創傷;而烏茲別克小說《We Computers: A Ghazal Novel》則首次入選,成為本屆最大亮點之一。 🌟以下為完整的十本入圍作品: On the Calculation of Volume (Book III)|Solvej Balle(丹麥文)|譯者 Sophia Hersi Smith & Jennifer Russell七部曲的第三冊裡,女主角困在無盡的 11 月 18 日,直到遇見另一個同樣被困的人。故事以詩意筆觸展開對時間、責任與存在的探索。 The Queen of Swords|Jazmina Barrera(西班牙文)|譯者 Christina MacSweeney以墨西哥作家 Elena Garro 的檔案與生平為起點,勾勒出她複雜的身份與影響力,同時也寫下一部關於墨西哥城的另類歷史。 We Are Green and Trembling|Gabriela Cabezón Cámara(西班牙文)|譯者 Robin Myers以西班牙征服時期的真實人物 Antonio de Erauso 為靈感,這是一部融合酷兒敘事、殖民批判與奇幻色彩的歷史小說。 The Remembered Soldier|Anjet Daanje(荷蘭文)|譯者 David McKay一戰後失憶的士兵被女子帶回家,而她自稱是他的妻子。在愛與謊言之間,記憶與真相逐漸交織成一場撲朔迷離的迷宮。 Hunchback|Saou Ichikawa(日文)|譯者 Polly Barton這部榮獲芥川獎、引發熱潮的日本現象級小說,以殘障女性為主角,書寫她的慾望、憤怒與追尋自由的渴望,並大膽挑戰身體、性與權力的界線。。 We Computers: A Ghazal Novel|Hamid Ismailov(烏茲別克文)|譯者 Shelley Fairweather-Vega烏茲別克文學首度入選國家圖書獎,作品結合 AI、詩歌與哲學,跨越東西方詩學傳統,展現出獨特的後現代敘事風貌。 We Do Not Part|Han Kang(韓文)|譯者 e. yaewon & Paige Aniyah Morris諾貝爾文學獎得主韓江的新作,透過女性之間的深厚情誼,揭開濟州島的歷史創傷,細膩書寫記憶、愛與生存的脆弱。 Sleep Phase|Mohamed Kheir(阿拉伯文)|譯者 Robin Moger 一名譯者出獄後在開羅試圖重建人生,卻在現實與幻覺的交錯中,折射出當代埃及的壓抑與荒謬。 Perfection|Vincenzo Latronico(義大利文)|譯者 Sophie Hughes 柏林外派情侶的「完美人生」,揭開網路世代的空虛與矛盾,被視為向喬治·佩雷克《物》的現代回應。 Sad Tiger|Neige Sinno(法文)|譯者 Natasha Lehrer作者陳述童年性侵的創傷,以碎片化的敘事與文學對話,嘗試書寫那個『不可言說之事』——一部震撼而必要的作品。 這份入圍名單展現了翻譯文學的多樣性: 有哲思型作品對抗時間的荒謬,也有歷史小說顛覆殖民敘事;有以 AI 與詩歌對話的跨界創作,也有面對童年創傷的赤裸書寫。翻譯不僅是語言的轉換,更是一種讓全球讀者共享思考、憤怒、夢想與療癒的契機。 書封來源:出版社網站

閱讀更多
十部作品,書寫青春的愛與勇氣
#獎項,美國國家圖書獎,美國文學,青少年/童書,2025入圍名單

十部作品,書寫青春的愛與勇氣

Rae Chen2025/09/21

今年的青少年文學類別,題材橫跨歷史真實事件、奇幻傳說、疫情現場與成長困境。小說、詩體、圖像等多樣形式交織出十種聲音,共同觸碰青少年面對的愛、痛苦、失落與勇氣。 🌟以下為十部入圍作品的亮點: 《A Sea of Lemon Trees: The Corrido of Roberto Alvarez》|María Dolores Águila取材自美國首起成功挑戰校園種族隔離的真實案例。透過十二歲少年的詩體視角,重現墨西哥移民社群在大蕭條年代的抗爭與團結。 《The Corruption of Hollis Brown》|K. Ancrum小鎮少年被幽靈附身,卻在解開怨靈心結的過程中萌生愛意。融合浪漫與驚悚元素的酷兒小說,氛圍詭譎卻暗藏深情。 《The Incredibly Human Henson Blayze》|Derrick Barnes一位黑人運動天才少年,因拒絕成為白人社群的「表演者」而引爆對立。小說直擊美國種族與娛樂的張力,真摯而有力。 《A Bird in the Air Means We Can Still Breathe》|Mahogany L. Browne疫情下的紐約青少年,以詩與短篇拼湊生命圖景。孤獨、創作、社群互助——文字宛如呼吸般溫柔。 《A World Worth Saving》|Kyle Lukoff融合猶太神話與跨性別少年的現實掙扎。惡魔以偏見為食,而主角必須決定:這個世界是否值得拯救? 《The Leaving Room》|Amber McBride在「生與死之間的房間」裡,靈魂守護者相遇相戀。短短四分鐘展開的詩體故事,夢幻而撫慰人心。 《The Teacher of Nomad Land》|Daniel Nayeri二戰時期的伊朗,孤兒兄妹踏上游牧民族之路,與猶太少年並肩逃亡。冒險與歷史交織成一部史詩。 《Truth Is》|Hannah V. Sawyerr十七歲少女以詩筆直面意外懷孕與自主抉擇。自由詩、日記與互動詩句拼湊出一部勇敢的成長宣言。 《Song of a Blackbird》|Maria van Lieshout跨越 1943 與 2011 的阿姆斯特丹,透過藝術線索揭開家族與抵抗運動的祕密。畫作在歷史中留下見證。 《(S)Kin》|Ibi Zoboi取材自加勒比傳說中的「火球女巫」,書寫血脈與身分的雙重羈絆。詩意與魔幻交織,獲得極高評價(六星推薦)。 無論是重現歷史真相、化用奇幻隱喻,或記錄疫情時代的青少年心聲,這份入圍名單都展現了文學如何為年輕讀者開啟「理解世界」的多重窗口。 書封來源:出版社網站

閱讀更多