我第一次閱讀《安妮日記》,是在很小的時候看的童書圖畫版本。
當時年紀太小,有看沒有懂。只記得一個很單純的感覺:安妮好可憐。還好我沒有在那樣的地方、那樣的環境裡。故事就停在那裡,沒有再往前。
再次接觸到它,是高一的時候。那時我在美國讀書,英文實在有夠爛。當大家的進度都已經看到第 60 頁了,我還卡在第 20 頁。重點是我還有看沒有懂。
我其實也知道自己跟不上,只是那時候,所有力氣都拿去應付語言了。
那些關於大屠殺的名詞,一次又一次出現,卻無法在我腦海中連成任何意義。那個寫日記的小女生,對當時的我來說,只剩下一個很不耐煩的疑問:她到底干我什麼事?為什麼我要看一本這麼難讀、又這麼悲情的書、又讓人看不懂的書?
我甚至在心裡認定:這真是一本爛書。
我只記得身邊很多人都很震驚,我怎麼會那麼沒同情心和沒同理心。現在回頭看,你可能會覺得奇怪,我明明以前看過這個故事,怎麼會變成這樣?
因為我就是沒有辦法把一切連貫起來。新的語言,讓這本書在我腦海中變得面目全非。我完全不認識安妮,也搜尋不到自己曾經有過的閱讀記憶。那不是冷漠,而是我當時真的沒有能力走進那本書。
那堂課和《安妮日記》就在痛苦中結束了,我再也沒有碰過它。
直到大學...
我已經忘了是什麼原因,再一次翻開《安妮日記》的英文書。這一次,我突然很震驚——天啊!原來我高一時恨之入骨的那本書,就是《安妮日記》。所有記憶在那一刻終於拼湊起來,包含小時候的閱讀經驗,也包含高中那段挫折的閱讀空白。
大學這次的閱讀,讓我第一次真正理解:語言的影響可以大到什麼程度。大到我曾經完全不認識安妮是誰。看完之後,我難過了很久,但不是因為安妮的悲情結局,而是因為我自己。
我怎麼會在高中時,對這本書有那麼錯誤的想法?難怪當時朋友們會那麼驚訝。最讓我難受的,其實不是看不懂,而是我竟然那樣不尊重一本書。
🌟後來我慢慢明白:當你不喜歡一本書,很多時候不是因為它是爛書,而是你和它的頻率沒對上,或是時間點不對。語言、年齡、狀態,都會決定你能不能走進一本書的世界。
今天是 2026 年的第一天。
《安妮日記》不是一本愉快的書,但我還是選擇在今天寫下這篇讀書心得。因為我希望,在新的一年裡,大家都可以跟我一樣,給那些你曾經討厭過的書,一次重新閱讀的機會。
它們可能沒有變,但你已經不一樣了。
書封來源:博客來
圖片來源:維基百科

.png)
讀者回應
目前尚無留言。