我想我大概成為不了擁有美食魂的人。
《美食魂:全世界都是我的餐桌》第一章節是〈美食魂:是對食物沒有偏見的人〉,而我大概成為不了褚士瑩書中那對食物沒有偏見的人——因為我對大多數食物都有很大的偏見,可以說得上是挑食,完全不敢貿然挑戰全新的口味,只怕味蕾受了罪。
當然我還是很愛美食的。馬來西亞就有多元的特色美食,舌頭早已被這些多元而重口的食物寵壞,以至於到台灣之後花了好長一段時間適應清淡。
可喜的是,現如今我已被台灣的清淡同化(至少在喝飲料的時候再也沒辦法接受全糖)。但要說在台灣吃上馬來西亞美食,那口味還是一吃就能分辨出來正宗與否的,就像設定在口腔中的味蕾記憶,只有在吃上地道的味道時才會幡然覺醒。所以我和許多人一樣,都沒辦法接受不道地的口味,就像在國外吃到的滷肉飯竟是香菇肉碎飯一樣,怎麼樣都會覺得奇怪。
契合味蕾的「假」地道美食
但這些奇怪且突兀的不道地吃法在《美食魂》中卻顯得相當有趣。褚士瑩把這些不道地的奇怪美食寫進了〈假假的中國菜〉、〈不道地才好吃〉和〈不存在的美食〉中。
在〈假假的中國菜〉中,褚士瑩寫他在國外時,吃過的中餐廳幾乎都是超乎難吃的想像。想在國外找到自己家鄉美食那可真的不易,想要找到一份正宗地道的家鄉美食更是難上加難,因此我能對作者所謂的難吃感同身受。我始終認為難吃的家鄉美食是不被允許的,在我這裡的容錯率幾乎為零,直到在這本書中看到了這樣一句話:
大多數亞洲人應該覺得這種亞洲快炒是『假』的,卻不明白大多數的顧客之所以上門,是因爲還好不是『真』的,所以不用跟任何人道歉、解釋自己爲什麼不吃辣不吃魚露不吃肉吃骨頭不吃帶殼的蝦子。再怎麼多疑的人都可以親眼看原料怎麼幾成成品的每一個步驟,眞讓人安心。
說來也奇怪,就像我甚少在馬來西亞吃叻沙,但只要在台灣,我就總喜歡吃我家附近的新馬叻沙。雖然湯頭和用料都跟馬來西亞的相差甚遠,可至少我不會喝到椰漿過濃的湯底,口味也比較符合我這張挑食的嘴,原來這就是褚士瑩所說的「不道地才好吃」,雖然假是假了些,卻甘之如飴。
*
對於品嚐料理,我可以很肯定地保證自己是絕對狹隘的;但狹隘的同時,我又很肯定地知道哪些味道是我能夠接受,而哪些是這輩子都沒辦法和解的味道,正如我跟香菜、青椒不共戴天了幾十年,卻難保沒有喜歡它們的一天。
褚士瑩這本《美食魂》於我而言,是一本不正式的平民米其林指南手冊,世界各地的特色美食都被他搬到了桌面上,用他非常主觀的文字對這些美食進行批註,字裡行間都是對美食的超高接受度,把一桌子的美食變成屬於他自己的私人菜單。
或許我也能有我自己的美食紅黑榜吧!

.jpg)
讀者回應
目前尚無留言。