#文化新聞,出版時事,翻譯文學,台文文學,1984台文版,喬治‧歐威爾,主流出版

《1984》首度推出台文版 譯者周盈成盼推動「台語正常化」

bookmanta編輯陳怡霓
4/19/2025
《1984》首度推出台文版 譯者周盈成盼推動「台語正常化」

英國作家喬治‧歐威爾經典名作《1984》迎來首部台語譯本,由資深媒體人周盈成翻譯完成,於今年4月正式出版。

他表示,這是推動「台語正常化」的嘗試,盼讓台語母語者不需依賴中文版,也能以自己的語言閱讀世界經典。

 

譯本歷時三年完成,長達近16萬字,被認為是目前最長的台語譯本

書中經典台詞「Big Brother is watching you」被譯為「大兄哥咧共你看」,保留台語語感並貼近原意。

 

 

周盈成指出,翻譯《1984》不是出於興趣,而是想證明台語具備詮釋深刻思想的能力。他表示:「自由是能夠說2加2等於4的自由」,台語也能承載這份對真實的堅持。

他希望未來能有更多人投入台語創作與翻譯工作,一同豐富語言的可能性。

相關連結

「1984」台文版問世 譯者周盈成:證明台語也能讀經典文學中央社
2025-04-12

目前找不到相關書籍資料。

目前尚無留言。