《日花閃爍:台語的美麗詞彙&一百首詩》新冊分享會 2/1 現流冊店登場
#新書發表會,文學小說,台灣文學,,現代詩,台文,日花閃爍,台語的美麗詞彙&一百首詩,温若喬,時報出版

《日花閃爍:台語的美麗詞彙&一百首詩》新冊分享會 2/1 現流冊店登場

陳怡霓2026/01/19

有些光,不會停留太久。 午後的陽光穿過樹葉縫隙,在地面一閃一閃,像碎花般輕輕落下——你可能只會覺得「好美」,卻不知道,台語早就為這樣的瞬間留下一個名字:日花(ji̍t-hue)。 《日花閃爍:台語的美麗詞彙&一百首詩》,正是從這樣一個被命名過、卻逐漸被遺忘的瞬間開始。 新生代詩人温若喬,在一次公園散步中遇見這道光,循著「日花」這個詞,一路走進《台日大辭典》、教育部台語辭典與日常語料裡,撿拾那些少有人再說出口的美麗詞彙,並將它們引以成詩,寫成一百首既是風景、也是情感的作品。 這不是一本要你「學台語」的書,而是一本讓人重新感覺語言重量的詩集。 在這些詩裡,台語不只是親切的口語,而是細緻、典雅、繽紛而生動的存在——足以承載七情六慾,也足以描摹人間最微小的光影。它顛覆了人們對台語只能流俗的想像,提醒我們:每一種語言,都是一座尚未被完全走完的美學寶庫。 這場新冊分享會,温若喬將親自談起「日花」這個詞如何改變她看待世界的方式,也分享詩集從社群人氣系列〈台語裡獨有的美麗詞彙〉延伸成冊的過程。 如果你曾在日常縫隙裡,渴望被一點溫柔的光照見;如果你也對台語的聲韻與詩意感到好奇,那麼,這將是一個適合慢慢坐下來聽、慢慢感受語言如何重新發光的午後。 — 《日花閃爍:台語的美麗詞彙&一百首詩》新冊分享會 活動時間|2026年2月1日(日)14:00-15:30 活動地點|現流冊店 hiān-lâu tsheh-tiàm(台北市大同區重慶北路二段70巷15號 B1) 主講|温若喬 參加方式|入場費用150 元,採預約報名,現場付費,名額限 50 名,額滿即止 注意事項| ・取消報名需提前來訊告知 ・未到場(no show)將列入店家紀錄,敬請留意 圖片來源:時報出版

閱讀更多
不懂台文也能讀的詩集推薦:《日花閃爍》與台語的美麗詞彙
#精選書訊,文學小說,台灣文學,,現代詩,台文,日花閃爍,台語的美麗詞彙&一百首詩,温若喬,時報出版,新人間

不懂台文也能讀的詩集推薦:《日花閃爍》與台語的美麗詞彙

Rae Chen2026/01/09

你有沒有注意過,陽光穿過樹葉,在地上閃一閃的那種光? 台語裡,替它取了一個名字,叫「日花」。 第一次知道這個詞,多半會愣一下。原來我們每天經過、卻很少停下來看的那些瞬間,早就被好好地命名過了。 《日花閃爍》就是從這樣一個很小、很生活的發現開始的。 🌟這本書想做的事情,其實很單純:一個台語詞,一首詩。 寫的是風景,也寫人;寫陪伴、離開,還有時間慢慢累積的感覺。有些詞你可能聽過,有些你可能是第一次見,但讀到的時候,常常會出現那種「啊,原來是在說這個」的瞬間。 這裡也很老實地說一件事:台文本來就不是大家都看得懂。很多人也不是不喜歡,而是真的會擔心:「我會不會看不懂?」《日花閃爍》並沒有假設你本來就會。 所以每一首詩,都同時放了三種版本:台語漢字、台羅拼音,還有華文意思。 你可以只看華文,完全沒問題;也可以邊看邊對照,慢慢認得幾個字;甚至什麼都不讀,只用聽的也可以因為每一首詩,都有作者 温若喬 親自朗讀的音檔。 這本書是想把台文放在一個讓更多人能靠近的位置。 我自己也很喜歡它的閱讀節奏。你不需要照順序讀,翻到哪一頁,就從哪一頁開始;想停下來的時候,也完全不用勉強自己。 有時候讀一首就好,有時候晚上戴上耳機聽一段,讓這本書,來配合你的生活速度。 🎯如果你喜歡的書,不是催促你往前、也不急著要你理解什麼,而是安安靜靜地,陪你一段時間,那這本你可以試試看。 《日花閃爍》大概會對到你的頻率。它不會要你學會什麼,但可能會在某個很普通的午後,讓你突然注意到原來光是這樣,也很美。 書封來源:博客來

閱讀更多