布農族民俗動物神話與傳說故事繪本 《癩蝦蟆的故事》推薦序 —— 生態知識 x 傳統文化 x 語言學習,多元精彩的兒童繪本
#名人推薦,青少年/童書,雙語繪本,低年級,台灣原住民,神話,布農族語,親子共讀,寓言,癩蝦蟆的故事,田哲益,全正文,晨星出版,小書迷

布農族民俗動物神話與傳說故事繪本 《癩蝦蟆的故事》推薦序 —— 生態知識 x 傳統文化 x 語言學習,多元精彩的兒童繪本

利格拉樂. 阿[女烏]2025/08/21

也許是因為布農族為高山族群,神話中與動物相關的故事特別多,尤其又常聞動物與布農族人之間的關係,初讀到這篇癩蝦蟆的神話時,感受特別強烈。 繪本一開始就先以台灣社會對於癩蝦蟆的刻板印象起頭,從外表敘述到延伸而出的成語運用。作者並以三個小兄妹和祖父母的對話,展開徹底屬於布農族的視角,來細細訴說癩蝦蟆在布農族中的地位,沿用布農族一貫以來的口耳相傳的場景,藉由祖父母的口,將癩蝦蟆的故事傳承給孫子們。 依照本文所述,癩蝦蟆的布農族語是「老祖父」的意思,光是從命名上來看,就可立刻猜測到其中必然有故事。布農族是個極其尊重耆老的社會,老人家的智慧是傳承族群生命重要的依據,癩蝦蟆既被尊稱為「老祖父」,又是天神所飼養的寵物,想來身世必定不同於尋常動物,透過繪本中祖父母的口說,果然給予讀者答案。 繪本中還舉了很多例子,其實也是一種教導的過程,告訴後代子孫們,哪些行為舉止並不恰當,例如欺負癩蝦蟆、輪工時的不認真等等。另外,癩蝦蟆常常伴隨著雷雨時出現,這也是一種生態知識,原來在特定天氣較容易見到癩蝦蟆(也伴隨著某種天氣的懲罰)。 當然,在繪本中最綿長的情意,是善待動物的初心,無論是大人或孩子,都不應該捉弄一隻看來「醜陋」的癩蝦蟆,否則隨之而來各種由天神降下的災難與禍事,會令族人喪失性命。最後值得一提的是,本書採取了雙語呈現,讓更多孩子可以藉由繪本的閱讀,進而學習到布農族語,不僅豐富了生態知識、傳統文化等,同時還包含了語言學習,實是一本多元又精彩的兒童繪本。

閱讀更多
布農族故事繪本 🐍人蛇大戰的故事🐍 布農生命哲學——在衝突與苦難中,選擇理解與共生
#名人推薦,青少年/童書,繪本,學齡前,低年級,台灣原住民,地方文化,神話,寓言,人蛇大戰的故事,田哲益,晨星出版,小書迷

布農族故事繪本 🐍人蛇大戰的故事🐍 布農生命哲學——在衝突與苦難中,選擇理解與共生

卓璽2025/07/31

【故事簡介】 從前有一位婦女,想幫她的先生編織衣服卻苦於沒有靈感。婦女在郊外散步時看見了一條百步蛇與小百步蛇。她覺得百步蛇的圖紋非常漂亮,想要依照小百步蛇的圖紋來編織,便與百步蛇媽媽商借小百步蛇讓她參考,並約定七天就會還回小百步蛇。但很多婦女看到了,都很喜歡百步蛇的紋路,把小百步蛇搶來搶去爭相參考,結果不小心把小百步蛇踏死了。 到了第七天,百步蛇媽媽來找婦女想要回她的小百步蛇。婦女只好據實以報,百步蛇媽媽聽了非常震怒,便對布農人說:「你們殺死了我的小孩,我們一定會報復的。」 終於有一天,成千上萬條的百步蛇向村社偷襲攻擊…… 【推薦序】 在台灣中央山脈深處,布農族與大自然共存,發展出獨特的文化。在代代相傳的故事中,關於「人蛇大戰」的神話,無疑是其中最富啟示的一章。 故事源於一次意外:布農族婦女為編織衣裳,不慎導致小百步蛇死亡,點燃了百步蛇的怒火,引發了一場為報復而來的全面戰爭,給布農族人帶來巨大的災難。然而,這場戰爭並非以一方滅亡告終。當雙方都付出慘痛代價,意識到繼續廝殺將兩敗俱傷時,智慧促成了和解。布農族人與百步蛇最終達成協議,放下仇恨,選擇和平共處。 法國人類學家李維史陀( Claude Lévi-Strauss )曾提出神話所謂「二元對立」的概念,人與蛇的對立,正是布農族人對自然力量的敬畏與征服欲望的投射。神話所透露的不僅是人與動物的搏鬥,更是一則深刻的寓言。它提醒我們,即便是微小的生命,也擁有不容侵犯的尊嚴;對生命的輕忽與傷害,可能招致難以承受的後果。百步蛇的復仇,象徵著自然界對人類不敬的回應,警示我們必須對一切生命保持敬畏。 另外,這則神話突顯了布農族人獨特的生命哲學——在衝突與苦難中,他們選擇了理解與共生。化敵為友的智慧,在今日人與自然關係日益緊張的時代,更顯其珍貴與前瞻性。將百步蛇美麗的紋路融入男性的服飾,作為保護與尊崇的象徵,更是對和解承諾的具體實踐。 這本繪本色彩豐富卻不失莊重,線條簡潔卻充滿張力,它讓古老的神話不再遙不可及。願這本繪本能引導我們思考如何與萬物和諧共處,並從布農族人的智慧中,學習尊重生命、珍視自然的真諦。 卓璽 2025 年 6 月 30 日

閱讀更多
蛇年行大運,也看原住民族的百步蛇傳說故事繪本
#推薦文,青少年/童書,幼兒期3-6歲,低年級,神話傳說,動物,百步蛇的故事,田哲益,全正文,晨星出版,小書迷

蛇年行大運,也看原住民族的百步蛇傳說故事繪本

卜袞.伊斯瑪哈單.伊斯立端2025/03/20

沒有文學,就是死亡的語言。 這一直是筆者一開始從事布農郡群語語言文字化的建構歷程時,所領悟和所立下的語言文字化的終極看見和方向,並且以文字化的文學創作實踐這個標的。這本由故田哲益先生中文書寫,全正文先生譯寫的《Itu qavit paliqabasan tu sintataqu /百步蛇的故事》繪本,並由晨星出版社出版的中文翻成布農族巒群語的雙語繪本讀冊,實是觸動筆者對於布農語的脈動存續的喜悅。 族語文字化後的語言本身就是語言存在和延續的粒粒種子,讓人感動和激賞的是能讓這個文字的種子變成血液流動在民族之間的傳遞者和創造者。透過血液的流動讓文字的聲音變成美麗的語言詞彙,以及優美的聲音傳頌。 讓文字成為故事的本身,謝謝! Bukun.Ismahasan.Islituan卜袞.伊斯瑪哈單.伊斯立端

閱讀更多
中秋月亮與射日英雄
#書訊,青少年/童書,民間傳說,原住民神話傳說,田哲益,射日英雄(布農族民俗動物神話與傳說故事繪本04),晨星出版,小書迷

中秋月亮與射日英雄

胡文青2023/09/26

過幾天就是中秋節了,每到中秋,環繞在吃的話題,不外乎烤肉、月餅或老欉文旦,最後才是賞月。小時候常聽大人說中國民間的月亮神話,諸如不可用手指著月娘;或后羿的老婆嫦娥奔月等等。傳說后羿因為射下九個太陽,造福百姓,王母娘娘送他可以升天的長生不老仙藥,后羿不想與嫦娥分開沒吃,偷偷藏在百寶箱,有一天剛好是農曆八月十五,后羿出門,仙藥被嫦娥不小心吃了,嫦娥身不由己升天到月宮,身邊只有一棵桂樹,還有一隻兔子蹦蹦跳或搗臼。后羿回家後找不到嫦娥,只能癡癡的望著月亮看著月宮中的嫦娥呼喚……他想追上月亮,卻怎麼也追不上(可是,能夠追上太陽射下九個的他,月亮卻追不到,怎麼想都不對?),以後只好在每年八月十五,擺出嫦娥愛吃的月餅來思念她。不過,到了台灣在地化,中秋烤肉才是王道。 太陽與月亮的起源普遍流傳於世界各地,台灣原住民的神話故事大部分都傳述過「射日傳說」,如日治時期台灣總督府臨時台灣舊慣調查會曾採錄魯凱族簡短的一則「Dadir社射日故事」,記載魯凱族有一家兄弟兩人,為了征討太陽向西出發,成功射下一顆太陽成為月亮,但哥哥死於這次的任務,弟弟歸來後則成為頭目。 在射日的傳說中,多是由兩個太陽輪流排班,永晝日照24小時,被射下的那個太陽往往會變成月亮。而在射日的旅途中,射日英雄會帶上如小米、橘子、柚子、柑橘、蜜柑、枇杷等食物與植物,往前沿路種,返回就可收成當成食物。過往,小米是原住民的主食,絕大多數與植物有關的神話傳說中,一直是非常重要的母題,也難怪射日英雄要攜帶小米出發,傳說這神奇的小米,只需要煮上一粒,就可以變成一鍋,也象徵是極為珍貴的食物。 此次【布農族民俗動物神話與傳說故事繪本04】《射日英雄》,則是一家父子大大小小五人,出發踏上射日的長征,傳說中,他們在耳管中裝滿小米,並帶著柚子的種子沿路播種,返家時,年輕的父親已是垂垂老者,四個兒子都長成了壯年人,在家的母親也成了老婦,但終究可以一家團圓,故事到此有了較圓滿的結局。 台灣原住民的射日傳說雖沒有后羿射下九個太陽的能耐,或與嫦娥的浪漫史,但品嘗老欉文旦的同時,與其想像月宮桂樹,若能聽聽這些在地神話傳說,說不定吃起柚子來更有滋味(但要適量喔)。

閱讀更多
《孩子變老鷹的故事》之情感教育
#書訊,青少年/童書,繪本,民間傳說,原住民神話傳說,田哲益、全正文,孩子變老鷹的故事,晨星出版,小書迷

《孩子變老鷹的故事》之情感教育

胡文青2023/08/13

「布農族民俗動物神話與傳說故事繪本」系列共規劃有十冊,《孩子變老鷹的故事》是納編其中的第三冊。但在進入這個故事前,難免又想起,那個曾經不斷縈繞心頭的疑問,就是布農族以孩童為主角的口傳神話或傳說故事,為何結局總是令人悲傷不已?一般常言「好心有好報」或「善有善報」,似乎不存在於布農族的童話世界裡,如果故事沒有正向的啟發,現在的家長又該如何向他們的孩子解釋清楚?當時還在世的作者田哲益老師,對於我的疑問,也沒能給出一個絕對的答案,不過在錄製有聲書時,終能體會到原型故事的那股純粹的力量。 《孩子變老鷹的故事》是這樣開始的——傳說,從前有一位孤兒,遭到繼母百般虐待,小小年紀必須做非常多的工作,還常常騙她說要給她鍋巴吃,但結果都食言。有一天,她的父親出門打獵不在家,後母變本加厲,讓她非常傷心痛苦,不知道往後的日子要怎麼過才好,很想就這樣離家。 一天,她看到小鳥在天空飛來飛去,也想自由自在的飛翔,於是她拿起掃把做成尾巴,用山棕做成翅膀,竟然可以飛起來了…… 「變形」或「變異」是原住民族神話或傳說中經常出現的主題與類型,不論是人變動物、人變植物、動物變人等,本冊「孩子變老鷹」就是人變動物的故事。孩子會變成鳥類,原因各有不同,此版本則是因為故事中的女孩被後母虐待而想逃離,想要像鳥類一樣自由飛翔,最後終於達成心願,由人轉化成為老鷹。 而此次有聲書採用布農族巒群族語以及華語朗讀雙語錄音,華語方面邀請到的是布農族語教師王秀鳳老師,雖然一開始錄製很順利,但進行到故事中女孩被虐待、有做不完的工作、沒有飯吃的情境時,卻總是反覆卡在這個階段,講者哽咽以致無法正常出聲……我不敢發問,只能靜待講者平復心情,重來一次。 再次回顧《孩子變老鷹的故事》繪本與有聲書的出版過程,帶給孩童的看似一冊遠古時代的神話讀本,原來,親子共讀不僅僅幫助孩童培養未來的情感認知,大人更是透過閱讀再度淨化情感,如何作為一個更好的家長以及更好的人。

閱讀更多