
與楊牧《山風海雨》相望:吳識鴻《OKEN:詩的端倪》
剛斬獲第15屆金漫獎「漫畫新人獎」的吳識鴻《OKEN:詩的端倪》早在這之前,便已邁入國際,在2021年比利時布魯塞爾漫畫節(The Raymond Leblanc Prize)中獲新秀首獎。比利時布魯塞爾漫畫節而吳識鴻是首位獲得此殊榮的台灣人,更打破該獎記錄,成為該獎項首位非歐洲籍獲獎者。 《OKEN:詩的端倪》改編自台灣國寶級詩人楊牧的經典文學自傳《山風海雨》,以童年與成年交錯的形式敘述在大時代之中所經歷的成長過程,包括二戰空襲、國語政策、1951年花蓮大地震、白色恐怖時期…… 楊牧在《山風海雨》中以不惑之年的姿態凝望童年,將那些對藝術追求的啟蒙與端倪呈現在字裡行間;而吳識鴻以《山風海雨》最後一篇〈詩的端倪〉為主要概念,從少年OKEN的視角,取《山風海雨》中追求藝術的核心改編成漫畫。 改編並不是一件容易的事,尤其是對大師級別的作品改編,更考驗改編能力。《山風海雨》中所蘊含的意象很多,要怎麼做到不破壞原著而又能夠將其中精髓帶出,以及如何適當將一部自傳性文學鉅作加入可讀性如對話等元素,這些都是《OKEN:詩的端倪》中需面對的難題。 為了更好地呈現內容,以及更貼近國際讀者,這部作品也與2021年比利時布魯塞爾漫畫節評審團主席Loo Hui Phang跨海合作,以台灣與西方的視角碰撞出這份成果。Loo Hui Phang微這部作品注入西方讀者視角,提議將台灣的文化背景在作品中帶出,包括大時代背景以及歷史脈絡說明,讓作品成為跨越國際的「敲門磚」。 吳識鴻的《OKEN:詩的端倪》從形式、內容研究上都有非常高的水平,是一部非常適合首次認識詩人楊牧的作品,雖為改編,卻能夠從故事內容中看見《山風海雨》對藝術追求的主要核心價值,也正是這部作品,讓世界看見台灣漫畫的可塑性。
閱讀更多→