2025臺灣文學獎金典獎頒獎典禮落幕——在變動年代裡記錄我們的語言、感情與世界
#文化新聞,出版時事,2025臺灣文學獎,金典獎

2025臺灣文學獎金典獎頒獎典禮落幕——在變動年代裡記錄我們的語言、感情與世界

陳怡霓2025/11/17

2025臺灣文學獎金典獎贈獎典禮在臺北市立文獻館樹心會館舉行,入圍與得獎者齊聚,與文化部長李遠、文化部政務次長李靜慧、國立臺灣文學館館長陳瑩芳及出版界貴賓共同見證本年度臺灣文學的創作能量。 作品跨越小說、散文、新詩、非虛構書寫,各自以不同姿態回應記憶、自然、生死、離散與歷史,顯示臺灣文學正在以更開闊的語言想像世界。 李遠致詞時談到那句常被引用的評審俏皮話:「入圍靠實力,得獎靠運氣。」但在他看來,運氣仍建立於努力與累積之上,創作者在書寫中承受痛苦,也獲得自由,而書寫最珍貴的地方,是它總能讓一個人找到看世界的另一個角度。 他並強調,將持續推動外譯、跨域改編、下一本書獎勵與臺灣作家節等政策,讓更多作品被看見。 本屆年度大獎由林俊頴《七月爍爁》獲得,他在致詞中說,小說之於他,是理解時間與變化的一種方式:「什麼珍寶會變成石頭?什麼石頭會再度成為珍寶?」他感謝母親與已逝家人:「他們像閃電一般消失,也像閃電一般安靜而巨大。」 其餘得獎與入圍作品,也在不同領域拓出新的語言現場: 黃崇凱《反重力》回望歷史迷宮;阿芒《早點睡。不要怕妳四叔》以台語詩跨越國界;劉克襄《流火》召喚自然史記憶;藍永翔《旅行在樹梢》同獲蓓蕾獎,以科普書寫建立知識與生活的橋;連明偉《槍強搶嗆》凝視地方政治;李佳穎《進烤箱的好日子》已售出16國版權。 典禮亦與首屆臺灣作家節相互串聯,文學不只在頁面中,也在生活的每個轉角持續發生。 — 📚 2025臺灣文學獎|金典本事系列講座 時間|2025/12/06-2026/01/24 地點|全臺書店、校園、文化場館 參與方式|免費報名(名額有限) 講者|林俊頴、黃崇凱、藍永翔、范容瑛、劉克襄、阿芒、連明偉、馬翊航等 圖片來源:文化部

閱讀更多
2025臺灣文學獎金典獎揭曉!林俊頴《七月爍爁》奪年度大獎
#文化新聞,出版時事,2025臺灣文學獎,金典獎,七月爍爁,林俊頴,麥田出版

2025臺灣文學獎金典獎揭曉!林俊頴《七月爍爁》奪年度大獎

陳怡霓2025/11/17

2025臺灣文學獎金典獎於10月31日揭曉。 今年共有225部作品角逐最高榮譽,經過初、複審與決審三階段評選,最終由林俊頴以小說《七月爍爁》榮獲「金典獎年度大獎」,獨得獎金100萬元。另有七部金典獎與兩部蓓蕾獎作品入選,各得15萬元獎金。 評審委員會指出,今年得獎作品橫跨小說、非虛構、散文與詩,形式多元、語言豐沛,展現當代創作者面對現實與語言邊界的企圖心。特別是非虛構書寫表現亮眼,中生代小說家則持續挑戰自我,在題材與敘事手法上拓展出新的可能。 — 榮膺年度大獎的《七月爍爁》,以林俊頴的故鄉北斗為原型,幻化為小說中的「斗鎮」,從一位自日本返鄉的親族視角出發,書寫殖民歷史的陰影與鄉土認同的裂縫。 書名「爍爁(sih-nah)」意為閃電,象徵歷史記憶中轉瞬而深刻的閃光。作品以華語與台語交錯書寫,語言層次兼具古典與現代,評審認為其文學語感與形式創造力皆具高度原創性,「為臺灣小說開啟新的文體風景」。 七部金典獎作品中,非虛構類表現尤為豐富。 劉克襄《流火:鹿野忠雄的臺灣養成》結合自然書寫、歷史與人文脈絡,被評為「在知識與文學之間開闢新路」。 藍永翔《旅行在樹梢:七棵樹的故事,與一個生態學家的二十年樹冠層研究筆記》則以科學家的眼光寫出自然之美,「讓研究筆記具有詩的氣質」。 小說部分,連明偉《槍強搶嗆》以生猛語言再現臺灣鄉鎮的政治現場; 黃崇凱《反重力》以歷史與虛構交錯,回望現實的重量; 李佳穎《進烤箱的好日子》以嚴謹結構書寫創傷,展現女性內在的韌性與詩意。 散文與詩的入選作品也各具風格: 馬翊航《假城鎮》融合多語與網路語感,展現酷兒敘事的語言實驗; 阿芒詩集《早點睡。不要怕妳四叔》則以口語與節奏創造出率性又自由的詩歌聲腔。 新人獎「蓓蕾獎」由藍永翔與范容瑛獲得。 藍永翔以《旅行在樹梢:七棵樹的故事,與一個生態學家的二十年樹冠層研究筆記》再度登榜,成為雙料得主; 范容瑛《回家是一趟沒有線性終點的旅程:白色恐怖與我的左派阿公》則以個人視角追索家族政治記憶,在冷靜文字中折射深情。 — 金典獎頒獎典禮將於11月16日下午2時在臺北市立文獻館樹心會館舉行,並同步於「臺灣文學獎Online2025」粉絲專頁直播。 典禮恰逢首屆「臺灣作家節」期間,將邀請國際作家與譯者出席,推動臺灣文學與世界對話。隨後的「金典本事系列講座」將於12月6日起展開,邀請得獎作家走入校園與文化場域,讓文學故事回到生活現場。 圖片來源:臺灣文學獎金典獎

閱讀更多
台灣鬼魂赴法巡場:張嘉祥《夜官巡場》法譯版問世,巴黎喊出「囝孫有有孝無?」
#文化新聞,文學小說,台灣文學,寫實小說,地方文化,宗教信仰,金曲獎入圍,金典獎,蓓蕾獎,裝咖人Tsng-kha-lâng,夜官巡場,張嘉祥,九歌出版

台灣鬼魂赴法巡場:張嘉祥《夜官巡場》法譯版問世,巴黎喊出「囝孫有有孝無?」

陳怡霓2025/10/25

嘉義民雄的鬼故事,飄進了巴黎詩歌之都。 台灣作家張嘉祥首部小說《夜官巡場》,由法國「亞洲館」(L’Asiathèque)出版社推出法譯版《Les Veilleurs de Nuit》(意為「守夜者」),並於10月20日至25日展開歐洲巡迴宣傳。這部揉合二二八記憶、庄頭傳說與民間信仰的小說,讓台語聲音與鬼魂敘事首次走進法國校園與書店現場。 張嘉祥與其樂團「裝咖人Tsng-kha-lâng」共同演出,以北管與搖滾交融的曲風重現小說氛圍。當他唱出「囝孫有有孝無?」時,巴黎讀者竟齊聲以台語回應「有喔!」——那一刻,陰陽與語言的界線,在音樂中消融。 作品以嘉義民雄火燒庄為背景,書寫底層人物、受難靈魂與神祇共存的庄頭世界。張嘉祥說,自己想透過「鬼」的角度回望歷史,「也許沒有真正的鬼魂,但思念親人的心,才是鬼故事的源頭。」 法國里昂第三大學教授關首奇於序文指出,《夜官巡場》以詩意筆法轉化歷史創傷,讓「被壓抑的聲音」重新浮現於神話與見證之間。出版社負責人提歐里耶亦表示,這本小說讓法語讀者得以從鬼魂敘事理解台灣社會的精神結構。 此次巡演橫跨巴黎與里昂,包括「東方語言學院大講堂」(Inalco)、「鳳凰書店」、「巴黎詩歌之家」等地,主題為「跨界橋樑:台灣當代文學中的人類與超自然現象」,由台灣駐巴黎文化中心與師大國際臺灣學研究中心共同主辦。 從嘉義庄頭到塞納河畔,《夜官巡場》不僅是一場文學之旅,更是台語文化與民俗想像的全球巡魂——讓台灣的鬼,也在異地發出自己的聲音。 圖片來源:中央社

閱讀更多
2025金典獎入圍揭曉:三十部作品爭鳴,見證臺灣文學的旺盛生命力
#文化新聞,出版時事,2025臺灣文學獎,金典獎,入圍

2025金典獎入圍揭曉:三十部作品爭鳴,見證臺灣文學的旺盛生命力

陳怡霓2025/10/01

文學的風景,從不只是一條筆直的路。 今年的 2025臺灣文學獎金典獎,在 225 件參賽作品中,選出 30 部入圍,從小說、非虛構、散文、詩集到繪本,彷彿一座座不同語言與時代交織的群島,彼此呼應、也各自閃光。 評審團指出,今年作品「質、量兼備」,在多聲喧嘩的文學場域中,作家們仍展現穩健與突破並行的創作能量。中生代作家的筆觸更顯深厚,歷經時間淬鍊後,仍保有旺盛企圖與探索精神;圖像文學與繪本創作亦成亮點,將文字與圖像交融,拓展了文學的邊界,為金典獎注入更多元的未來性。 最令人矚目的,是原住民文學的崛起。 今年共有 5 部原住民作家作品入圍,創歷史新高。同時,越來越多非原民作家在作品中書寫族群議題,跨越文化疆界,讓臺灣文學的地景更加豐富與立體。評審形容,這些作品「既破壞又建立」,在形式、語言與意識之間,不斷開拓新的疆界。 為讓更多人親近文學之光,即日起至 2026年1月31日,全臺書店與圖書館將推出 金典獎入圍書展,並與電子書平台同步展開線上特展。另有與 復興廣播電臺合作的《故事與它們的產地》節目,由主持人冬陽策劃三集專題,深入介紹各類入圍作品,陪伴讀者從聲音走入文字世界。 最終得獎名單將於 11月初公布,並於 11月16日於 臺北市立文獻館樹心會館 舉行頒獎典禮,邀請所有關心臺灣文學的讀者,一同見證這場屬於文字的盛宴。 圖片來源:文化部

閱讀更多
「臺灣感性」熱議中!入選首爾國際書展臺灣文學書區:《女族記事》豐沛而深情的家族織布
#文化新聞,首爾書展,臺灣感性,台灣原住民文學,女族記事,利格拉樂‧阿𡠄,金典獎

「臺灣感性」熱議中!入選首爾國際書展臺灣文學書區:《女族記事》豐沛而深情的家族織布

邱靖容2025/06/22

臺灣感性是什麼?臺灣感性是文字和圖像裡的深沉和絢麗 這陣子,台灣社群熱議著何謂韓國人眼中的「臺灣感性」?臺灣首次以「主題國」之姿登上首爾國際書展!就在今天,裝咖人樂團 Tsng-kha-lâng 綁上紅布,激情吹奏,正式為「臺灣感性」揭開序幕。 臺灣感性會場6大展區——文學、圖像、旅行、飲食、歷史、生活風格——各自端出鮮猛的臺灣味招待韓國讀者。 一面豐沛而深情的織布 排灣族作家 Liglav A-wu 利格拉樂‧阿𡠄的首部長篇小說《女族記事》在2024年屢獲肯定,入圍臺灣文學金典獎、並拿下 OPENBOOK 好書獎年度中文創作,因此也很榮幸入選為臺灣感性「文學書區」(The Sensibility of Literature)的參展作品。 《女族記事》講述一位年輕女性在祖母辭世後,被迫繼承族長職位的故事。她在遺物中發現一把木梳與簪子,一邊探尋、腦海逐漸浮現祖靈的聲音與族人的記憶。書裡刻畫部落王國少見的女性領導形象、母女關係、身體情慾、纏結一生的女性情誼,以及女性主體的生命選擇與承擔。 「透過小說敘事回應了原住民族的口述傳統,小說中細膩動人的場景,實則寄託以對話、聆聽「牽 引」的生命線條。為過往面貌多元的原住民族女性作家書寫,展開又一面豐沛而深情的織布。 ——金典獎評審馬翊航 原住民女性筆下第一部從女性視角側寫臺灣史的動人篇章 作家楊翠評論此書:「女性角色鮮活立體,隱身次線的男性角色也不是強大的背後靈,但這並不是基於任何女性主義理論的書寫策略,而是一位出身排灣母系社會的原住民女作家,對於女系家族與部落傳統的紀實繪寫。」 《女族記事》將與臺灣作品並肩,讓韓國讀者看見我們的語言、歷史與情感——這,就是臺灣感性。

閱讀更多
讓故事走出書頁,走進銀幕與舞台——首屆「金典文學改編媒合會」激盪跨域創作新可能
#文化新聞,台灣文學,臺灣文學館,原著改編,金典獎,金典文學改編媒合會

讓故事走出書頁,走進銀幕與舞台——首屆「金典文學改編媒合會」激盪跨域創作新可能

陳怡霓2025/06/13

「一本好小說,不該只停留在書架上。」 6月10日,由國立臺灣文學館首度發起、與文化部影視及流行音樂產業局及文化內容策進院三方合作的《金典文學改編媒合會》,在臺北市三創育成基金會Star Rocket UniSpace盛大舉行。 現場聚焦2024年金典獎入圍與得獎的16部作品,吸引近百位影視、劇場、圖像與投資開發等領域的創作者與業者熱烈參與,展現臺灣文學在當代內容市場的豐沛潛力。 臺文館長陳瑩芳表示:「文學作品的完成,不是句點。出版不是唯一形式。當一部小說能被看見、被聽見、被演出——才真正完成了它的生命旅程。」 金典獎作為國家級文學獎項之一,至今邁入第21屆,歷屆作品橫跨懸疑、歷史、社會與奇幻等多元題材,兼具敘事張力與美學深度,近年已有《鬼地方》、《八尺門的辯護人》、《臺灣漫遊錄》等作品成功跨域,證明臺灣故事值得更大的舞台。 — 此次媒合會不僅是文學界與影視界的一場相遇,更是文化跨域的一次深談。 五部由原作者或出版團隊提案的作品——《夢魂之地》、《山鏡》、《魚眼》、《噤聲之界》、《變成的人》 各自從家族、歷史、女性、社運等不同切面切入,題材貼近現實,風格多樣,現場簡報氣氛熱烈。 創作者們不僅分享創作背景,更提出具體改編構想,讓人看見文學延伸為視聽語言的可行藍圖。 — 這是文策院首次與臺文館合作改編媒合活動,也是文學IP轉化與媒體轉譯合作的一次重要嘗試。未來將進一步擴大支持出版品與內容產業的交流鏈結,讓更多創作者與投資者,有機會在第一線對話、共構新的文化作品。 在內容產業高速發展的當下,文學的角色不再只是書頁上的沉思,而是文化故事的源頭。 首屆金典改編媒合會正是一次象徵性的出發,讓文學不只被閱讀,也能被觀看、被傳頌,跨越語言與媒介的疆界,將臺灣的故事帶得更遠、更廣。

閱讀更多