《星雲說喻》寓言選摘 Vol.2|別以謊言麻痺自己
#書摘,青少年/童書,生活哲學,寓言故事,佛教,禪學,星雲說喻 中英對照版,星雲大師,香海文化,人間佛教叢書

《星雲說喻》寓言選摘 Vol.2|別以謊言麻痺自己

陳怡霓2025/06/25

有時候,真正讓人陷下去的,不是第一次做錯,而是第二次幫自己找理由。那個念頭來得很快:「只是一次而已,沒人會發現。」然後第二次、第三次,就這樣變成了習慣。起初,你也許還會感到不安,甚至對著心中的標準小聲懺悔。但沒多久,你會開始說服自己:「其實也沒什麼嘛」、「大家不也都這樣?」我們不是突然失去了判斷對錯的能力,而是選擇不去面對那一點點不舒服的慚愧感。因為慚愧,會讓人承認自己不是完美的好人;但人往往寧可繼續錯下去,也不願承認「我錯了」。當錯誤可以被反覆合理化,它也就不再被當作錯誤對待了。真正危險的,從來不是那一次偏離軌道,而是當我們開始習慣那個偏離,甚至替它冠上冠冕堂皇的名字。 —▌〈偷吃的貓〉:合理化自己的錯誤只是徒然 書中收錄的〈偷吃的貓〉這樣寫: 有一隻貓子偷吃鄰家的飯菜。第一次,牠覺得心裡不安,滿懷罪惡感,對著母親的遺像懺悔,說:「媽媽,您從小教我要做一隻清清白白的貓,不可以貪求人類的東西,我真該死,竟然做了這壞事。」牠嗚嗚地哭著,心中不斷告訴自己,不可以再當小偷了。 但是事實不然,牠又偷吃了。第二次偷吃時,牠自我安慰說:「反正飯菜那麼多,他們也吃不完,我不過是『幫忙』吃而已!」 第三次偷吃時,牠理直氣壯地告訴自己:「誰叫他們不把飯菜收拾好,一再地引誘我上門,這不是我的錯啊!」 第四次偷吃時,牠已經像個選舉時的候選人,慷慨激昂地發表高論:「貓的社會充滿貧富不均,需要重新分配社會資源,我就是那個執行正義的使者。」 第五次、第六次、第七次……多次之後,貓子像個上餐館點菜的顧客,大搖大擺地跳上桌子,大口享用鄰人的飯菜。 暗路走多了,難免碰到鬼。有一天,貓終於被巡邏的警察逮到。臨上警車時,牠對著圍觀的群眾說:「我可不是小偷,我是一個高貴的正義使者。」 貓第一次偷吃,心裡尚且感到羞愧難安,只是這一份良知不久就被欲望的洪流給淹沒了。 — ▌問題不是錯誤本身,而是我們覺得「沒關係」我們是不是也常常這樣—— 一開始做錯一件小事,會感到不安;接著安慰自己「其實也沒那麼嚴重」;再來搬出別人當擋箭牌:「大家都這樣啊」;最後乾脆相信自己是對的,甚至理直氣壯。 看似只是為自己開脫,但一次又一次下來,良知被按了靜音鍵——聽不見、也懶得聽了。 就像生活裡那些層出不窮的交通亂象,多半不是因為有人天生壞心,而是來自一個個「這次應該沒關係」的念頭:為了省幾步路,把車停在紅線上,擋了救護車,也只是心裡一閃而過:「我只是下去買個便當,很快就回來了啊。」錯沒有比較小,我們只是對它越來越無感。錯誤沒有變少,只是我們對它的感覺變得麻痺。 就像那隻偷吃的貓,一次又一次,最後連自己都相信了那套說詞。 — 《星雲說喻 中英對照版》是一套以佛教「六度波羅蜜」為核心主題,改寫成中英對照文本的寓言故事集。每篇故事不長,卻總能在輕巧中打進人心,讓你在不知不覺中思考更深層面。不是每一個錯誤都會被看見,但我們自己知道。而故事,正是用來喚醒那個知道的人。

閱讀更多
《星雲說喻》寓言選摘 Vol.1|孩子的行為是大人的複製品
#書摘,青少年/童書,生活哲學,寓言故事,佛教,禪學,星雲說喻 中英對照版,星雲大師,香海文化,人間佛教叢書

《星雲說喻》寓言選摘 Vol.1|孩子的行為是大人的複製品

陳怡霓2025/06/19

你想讓孩子多閱讀英文,又不想太過無趣嗎?那麼,《星雲說喻 中英對照版》也許可以是個不錯的起點——它不是填鴨式的教材,而是一本有故事、有思考、有語感的雙語讀本。書裡每則小故事,篇幅不長,卻像一面鏡子,照見日常裡那些我們早已習以為常的語氣、習慣與心念。這些故事源自星雲大師以佛教「六度波羅蜜」為主題的生活譬喻,由專業編輯團隊改寫為中英對照版本,不只打開語言學習的路,也讓讀者慢慢學著理解:如何與他人好好相處,如何與自己誠實對話。 — ▌〈木碗的故事〉:一個孩子,教會大人什麼是尊重 書中收錄的〈木碗的故事〉這樣寫: 有位老太太臥病在床,兒子每天都得送飯到房間裡給她吃。但是老太太因病手抖,飯碗經常不小心就從手中滑落地面而打破。兒子看了心裡很不高與,每次都向老太太抱怨:「你常常把碗打破,我哪有這麼多錢買碗給你用呢?」為此,兒子就去找來了一個木頭做成的碗,每天都以這個木碗盛飯給母親吃,這麼一來,即使飯碗不小心摔到地上,也不怕打破了。 有一天,老太太的孫子在院子裡玩耍,弄了個木頭在那裡刻刻挖挖的。父親看了感到好奇,就問:「兒子,你拿個木頭在那裡刻刻挖挖的,幹什麼呢?」 「我在刻碗,刻一個木頭的碗。」 「你刻木頭的碗做什麼用?」 「等你老了,我拿木碗盛飯給你吃,你就不會把碗打破了呀!」 這句話讓父親當場愣住,羞愧難當。他這才明白,孩子看見的,不是自己說了什麼,而是怎麼做的。 — ▌不是要孩子「聽話」,而是學會思考怎麼做才是對的 這本書不是在教服從,也不是苦口婆心地講忍耐,而是用一則則貼近生活的故事,引導我們去看見:善意、寬容、體諒,其實都藏在最日常的選擇裡。那不是長輩專屬的道德,也不是小孩專屬的課題,而是每一個人,每一天都會遇到的練習。《星雲說喻 中英對照版》讓孩子透過故事「自然而然地學」,在理解故事情節的同時,也培養英文語感。每篇皆附有簡易詞彙與星雲大師法語,無論是國高中生、英語學習者,還是陪讀的大人,都能從中找到自己的角度與收穫。 — 在這個講求效率、追求結果的時代,這不是一本可以「快速讀完」的書,而是一本適合慢慢翻、慢慢想的書。它可以陪你在夜裡為孩子念一段故事,也可以在某個煩躁的午後,靜靜提醒你——我們都還有機會,換個方式,重新做個選擇。因為有些故事,不只是說給孩子聽的,也是提醒我們:未來會成為怎樣的大人。

閱讀更多
《吉蛇說》|蛇不是邪惡的象徵,而是照見人心的鏡子
#書摘,青少年/童書,寓言故事,十二生肖,吉蛇說,佛光文化編輯部,佛光文化,生命教育系列

《吉蛇說》|蛇不是邪惡的象徵,而是照見人心的鏡子

陳怡霓2025/06/13

你聽過那句話嗎?——人心不足,蛇吞象。在這則〈人心不足蛇吞象〉的故事裡,一條花蛇,一度是報恩的使者,最後卻也成了吞噬人心的審判者。 故事這樣說: 有個名叫盛的男子,年輕時與父親一同救過一條小花蛇。花蛇後來離去,但在盛家境敗落、三餐不繼時悄然回來,用自己的夜明珠眼睛換來一筆鉅款,還說:「你們父子救過我,如今你生活困頓,我是來報恩的。」然而,這筆錢並沒有讓盛脫離困境,反而加深了他的放縱與貪婪。他再次尋找花蛇,這次卻是為了牠的蛇膽。花蛇淚眼望著他說:「貪念已經蒙蔽了你的良心,留你在世只是增加禍害。」說完,將他吞入腹中。 — 《吉蛇說》一書,正是透過這些源自佛典與民間的蛇故事,帶我們重新思考「蛇」在人類文化中的象徵意義。我們熟悉的蛇,常常出現在「背叛」「誘惑」「惡毒」的敘事裡: 伊甸園的蛇引誘夏娃,《白蛇傳》裡的妖魅蛇身,甚至佛經中富人慳貪墮蛇身的懲罰。 但也有另一種蛇的形象: 神聖、護法、祖靈的化身——排灣族眼中的百步蛇、印度濕婆神肩上的眼鏡蛇、八部天龍中的摩睺羅伽。 這些互相矛盾的蛇形象,讓蛇不只是動物,而成為一種人心的隱喻載體。蛇靜默無聲,卻時時讓人提防;牠不主動傷人,卻因神祕而被誤解。正如我們自身——在欲望與本能之間掙扎,在善與惡之間遊走。 — 總說,人無法賺到認知以外的財富。即使一時僥倖得到,最終往往也會付出慘烈代價。就像中彩券,飛來橫財帶來的不是幸福,而是更多超過能力的欲望與失控。很多中獎者最終不只花光所有,還負債累累。 中國流行一句街訪問題:「清華大學錄取通知書跟一個億,你選哪個?」 有人笑那些選了清華的孩子愚蠢——說讀書幾輩子也賺不到一個億。但他們忘了,如果沒有足夠的知識與思想,就算擁有萬貫財富,愚昧依然會像附骨之蛆般將資產吞噬殆盡。蛇的故事告訴我們:可怕的從來不是毒牙,而是我們心裡那條貪得無厭、永遠不知足的蛇。在蛇年,我們讀《吉蛇說》,不為趨吉避凶,而是為了看見自己。

閱讀更多