2025年國際布克獎(International Booker Prize)入圍名單正式公布!本屆入選的13本譯作跨越語言、文化與敘事風格,來自15個不同國家的作家與譯者,更令人驚喜的是——所有作家皆首次入圍,為國際文壇注入全新活力。
🌟本屆亮點一次看:
- 首次入圍,全新視角上場
13位作家全數為首度入選國際布克獎,展現評審團對新聲音的積極挖掘與支持,讓讀者有機會認識更多全球潛力文學之星。 - 多元語言交織而成的故事網
本屆入圍作品共來自10種語言,首次納入坎那達語(Kannada)與羅馬尼亞語的譯作,拓寬國際讀者的閱讀地圖,開啟更豐富的文化對話。 - 獨立出版社領風騷
13本入圍作品中,有12本來自11間獨立出版社,證明小而精的出版單位正逐漸成為翻譯文學推手,為多元題材與敘事提供發聲舞台。
📚 精選作品搶先看:
《Heart Lamp》by Banu Mushtaq|原文:坎那達語
由譯者Deepa Bhasthi翻譯,描繪南印度穆斯林女性生活的短篇小說集,也是首部入圍布克獎的坎那達語作品。
《On a Woman's Madness》by Astrid Roemer|原文:荷蘭語
譯者Lucy Scott精準呈現這部於43年前出版的經典酷兒小說,也創下布克獎歷來出版時間最早的入圍紀錄。
《Hunchback》by Saou Ichikawa|原文:日語
由Polly Barton翻譯,直面社會對身心障礙與性別議題的偏見與想像,用尖銳卻真實的視角挑戰讀者思維。
《Reservoir Bitches》by Dahlia de la Cerda|原文:西班牙語
經由 Heather Cleary和Julia Sanches合譯,將墨西哥女性的日常以粗獷、寫實又不失幽默的風格呈現,是一部充滿社會批判力的短篇小說集。
今年長名單的另一大特色,是「短篇與短篇小說集」大幅佔據主流。13本書中有11本篇幅低於250頁,8本更少於200頁,反映當代讀者對「精簡、密度高」敘事風格的青睞。
記得明天回來看決選名單喔!最終得主將於2025年5月20日(二)在倫敦泰特現代美術館(Tate Modern)揭曉
📚完整入圍名單一覽
| 作品名稱(英文) | 作者 | 原文語言 | 譯者 | 出版社 |
| A Leopard-Skin Hat | Anne Serre | 法語 | Mark Hutchinson | Lolli Editions |
| On a Woman's Madness | Astrid Roemer | 荷蘭語 | Lucy Scott | Tilted Axis Press |
| Heart Lamp | Banu Mushtaq | 坎那達語 | Deepa Bhasthi | And Other Stories |
| Perfection | Vincenzo Latronico | 義大利語 | Sophie Hughes | Fitzcarraldo Editions |
| Eurotrash | Christian Kracht | 德語 | Daniel Bowles | Serpent's Tail |
| Under the Eye of the Big Bird | Hiromi Kawakami | 日語 | Asa Yoneda | Granta |
| Hunchback | Saou Ichikawa | 日語 | Polly Barton | Viking Press |
| Small Boat | Vincent Delecroix | 法語 | Stevenson | Small Axes |
| Reservoir Bitches | Dahlia de la Cerda | 西班牙語 | Heather Cleary、Julia Sanches | Scribe |
| Solenoid | Mircea Cărtărescu | 羅馬尼亞語 | Sean Cotter | Pushkin Press |
| There’s a Monster Behind the Door | Gaëlle Bélem | 法語 | Karen Fleetwood、Laëtitia Saint-Loubert | Bullaun Press |
| On the Calculation of Volume I | Solvej Balle | 丹麥語 | Barbara J. Haveland | Faber & Faber |
| The Book of Disappearance | Ibtisam Azem | 阿拉伯語 | Sinan Antoon | And Other Stories |


讀者回應
目前尚無留言。